Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  492

Numquid armatusmiles quantum in aciem exituro satis est ulla amplius arma desiderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael952 am 25.04.2016
Würde ein bereits bewaffneter Soldat mehr Waffen begehren, als er für den Kampf benötigt?

von friederike949 am 19.10.2024
Begehrt ein bewaffneter Soldat weitere Waffen über das hinaus, was für einen, der in die Schlachtlinie ziehen will, ausreichend ist?

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
armatusmiles
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
miles: Soldat, Krieger
desiderat
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exituro
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Numquid
numquid: etwa?, surely ... not
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum