Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  410

Adiciebatcontrahendam materiam esse luxuriae; colligebat bonae valetudini contrariaesse alimenta varia et nostris aliena corporibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron.n am 13.12.2021
Er argumentierte, dass wir die übertriebene Luxussucht einschränken sollten; er schloss daraus, dass der Verzehr verschiedener Speisen der Gesundheit schade und exotische Nahrungsmittel für unseren Körper ungeeignet seien.

von ben.911 am 30.03.2024
Er behauptete, das Material des Luxus müsse eingeschränkt werden; er schloss, dass verschiedene Speisen der guten Gesundheit entgegen und unseren Körpern fremd seien.

Analyse der Wortformen

aliena
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alimenta
alimentum: Erzieherlohn, Nahrung, provisions
bonae
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
colligebat
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
contrariaesse
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
corporibus
corpus: Körper, Leib
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
luxuriae
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
valetudini
valetudo: körperliches Befinden, soundness
varia
variare: abwechseln, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum