Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (1)  ›  038

Invenitur aliquis qui velit inter supplicia tabescere et perire membratim et totiens per stilicidia emittere animam quam semel exhalare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
emittere
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
et
et: und, auch, und auch
exhalare
exhalare: ausdünsten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Invenitur
invenire: erfinden, entdecken, finden
membratim
membratim: gliedweise, EN: limb by limb
per
per: durch, hindurch, aus
perire
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
stilicidia
stillicidium: der herabfallende Tropfen, EN: fall (of a liquid) in successive drops
supplicia
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
tabescere
tabescere: schmelzen
totiens
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum