Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  358

Hic est magnus animus qui se ei tradidit: at contra ille pusillus et degenerqui obluctatur et de ordine mundi male existimat et emendare mavult deosquam se.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janick.w am 07.05.2022
Ein wahrhaft großer Geist ist einer, der sein Schicksal annimmt, während ein kleiner und niederer Verstand gegen es ankämpft, über die Weltordnung klagt und lieber die Götter korrigieren würde als sich selbst.

von tuana.l am 05.03.2022
Dies ist eine große Seele, die sich ihm hingegeben hat: Im Gegensatz dazu steht jene kleine und entartete Seele, die dagegen ankämpft und schlecht über die Weltordnung denkt und lieber die Götter als sich selbst korrigieren möchte.

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
at
at: aber, dagegen, andererseits
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
de
de: über, von ... herab, von
degenerqui
degener: entartet, of/belonging to inferior stock/breed/variety
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
deosquam
deus: Gott
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
emendare
emendare: verbessern, korrigieren, emend, repair
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existimat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mavult
mavult: EN: prefer
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
obluctatur
obluctari: EN: struggle against
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pusillus
pusillus: winzig, wee, very small (amount/degree/extent), trifling, insignificant
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum