Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (6)  ›  256

Miraberis, inquam, cum animadverteris atriden priamumque et saevom ambobus achillen; utrumque enim inprobat, utrumque exarmat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

achillen
achilles: EN: Achilles, Greek hero
ambobus
amb: EN: both
animadverteris
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
exarmat
exarmare: entwaffnen, abtakeln
inprobat
inprobare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
Miraberis
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
utrumque
que: und
saevom
saevus: wild, tobend
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum