Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  231

Terribiles visu formae, letumque labosque: minime quidem, si quis rectis oculis intueri illa possit et tenebras perrumpere;multa per noctem habita terrori dies vertit ad risum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie9828 am 21.10.2014
Schreckliche Gestalten, zu schauen, und Tod und Mühe: keineswegs, wenn jemand mit rechtem Blick diese Dinge betrachten und die Finsternis durchbrechen könnte; vieles, was in der Nacht als Schrecken galt, verwandelt der Tag zum Lachen.

von collin.9951 am 17.04.2014
Formen, die erschreckend aussehen, sowie Tod und Härte, sind gar nicht beängstigend, wenn man sie mit klaren Augen betrachten und die Dunkelheit durchdringen kann; viele Dinge, die uns in der Nacht erschrecken, werden bei Tageslicht lächerlich.

Analyse der Wortformen

Terribiles
terribilis: schrecklich, terrible
visu
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
letumque
letum: Tod
que: und
labosque
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
que: und
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rectis
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
oculis
oculus: Auge
intueri
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
et
et: und, auch, und auch
tenebras
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
tenebrare: EN: darken, make dark
perrumpere
perrumpere: hindurchbrechen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
per
per: durch, hindurch, aus
noctem
nox: Nacht
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
terrori
terror: Schrecken, Furcht
dies
dies: Tag, Datum, Termin
vertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
risum
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum