Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  209

Longius abessent: nunc fers illa, non ducis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana.x am 02.04.2023
Sie wären jetzt weiter entfernt, aber du erträgst die Dinge nur, anstatt sie zu lenken.

von joel.j am 19.11.2020
Sie wären weiter entfernt: Jetzt trägst du diese Dinge, aber du führst sie sie nicht.

Analyse der Wortformen

abessent
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
fers
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum