Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (4)  ›  199

Si sapis, alterum alteri misce:nec speraveris sine desperatione nec desperaveris sine spe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
desperaveris
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
desperatione
desperatio: Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit, EN: desperation
misce
miscere: mischen, mengen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
sapis
sapa: eingekochter Mostsaft, EN: new wine
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
Si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
speraveris
sperare: hoffen
spe
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum