Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  198

Horum nihilcogitabis nec remedia vulneribus oppones, sed ipse tibi seres sollicitudinumcausas alia sperando, alia desperando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kaan973 am 18.12.2015
Du wirst nicht über all dies nachdenken oder versuchen, diese Wunden zu heilen, sondern wirst stattdessen deine eigenen Gründe zur Sorge schaffen, indem du dich auf einige Dinge hoffnungsvoll freust und bei anderen die Hoffnung aufgibst.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
sollicitudinumcausas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
nihilcogitabis
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
desperando
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
Horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihilcogitabis
nihil: nichts
oppones
opponere: dagegen setzen
remedia
remedium: Heilmittel
sed
sed: sondern, aber
seres
ser:
serere: säen, zusammenfügen
sollicitudinumcausas
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
sperando
sperare: hoffen
vulneribus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum