Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (4)  ›  181

Si visista quibus urgueris effugere, non aliubi sis oportet sed alius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristof.89 am 29.12.2018
Wenn du den Problemen entkommen möchtest, die dich belasten, musst du dich selbst ändern, nicht deinen Ort.

von finnja.99 am 02.11.2021
Wenn du die Dinge, von denen du bedrängt wirst, überwinden willst, musst du nicht anderswo sein, sondern ein anderer.

Analyse der Wortformen

aliubi
aliubi: EN: elsewhere, in another place
alius
alius: der eine, ein anderer
effugere
effugare: EN: drive away (from)
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
visista
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
oportet
oportere: beauftragen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
visista
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urgueris
urguere: EN: press/squeeze/bear hard/down, EN: spur on, urge, EN: hem in

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum