Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  181

Si visista quibus urgueris effugere, non aliubi sis oportet sed alius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristof.8946 am 29.12.2018
Wenn du den Problemen entkommen möchtest, die dich belasten, musst du dich selbst ändern, nicht deinen Ort.

von finnja.9933 am 02.11.2021
Wenn du die Dinge, von denen du bedrängt wirst, überwinden willst, musst du nicht anderswo sein, sondern ein anderer.

Analyse der Wortformen

aliubi
aliubi: EN: elsewhere, in another place
alius
alius: der eine, ein anderer
effugere
effugare: EN: drive away (from)
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oportet
oportere: beauftragen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
urgueris
urguere: EN: press/squeeze/bear hard/down, urge
visista
iste: dieser (da)
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum