Tunc in tenebris vixisse te dices cum totam lucem et totus aspexeris, quam nunc per angustissimas oculorum vias obscure intueris, et tamen admiraris illam iam procul: quid tibi videbitur divina lux cum illam suo loco videris.
von luke904 am 05.09.2015
Dann wirst du sagen, dass du in Dunkelheit gelebt hast, wenn du das ganze Licht und all seine Weite geschaut haben wirst, das du jetzt durch die engsten Pfade der Augen nur dunkel betrachtest, und das du dennoch schon von ferne bewunderst: was wird dir das göttliche Licht erscheinen, wenn du es an seinem eigenen Ort gesehen haben wirst.
von katarina824 am 31.07.2018
An einem Tag wirst du erkennen, dass du in Dunkelheit gelebt hast, sobald du das Licht in seiner Gänze siehst – dasselbe Licht, das du jetzt kaum durch die winzigen Öffnungen deiner Augen erblickst, aber dennoch aus der Ferne zu bewundern vermagst. Stelle dir nur vor, wie das göttliche Licht sich dir offenbaren wird, wenn du es endlich an seinem wahren Ort siehst.