Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI) (2)  ›  080

Tu vero metuenda declina; quidquid consilio prospici potest prospice; quodcumque laesurum est multo ante quam accidat speculare et averte.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accidat
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
averte
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
declina
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
laesurum
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
metuenda
metuere: (sich) fürchten
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prospici
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
speculare
speculari: spähen, EN: watch, observe
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum