Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  133

Nec inmerito; nam primum supervacuum est dolere si nihil dolendo proficias; deinde iniquum est queri de eo quod uni accidit, omnibus restat; deinde desiderii stulta conquestio est, ubi minimum interest inter amissum et desiderantem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mina.9886 am 12.08.2019
Und nicht ohne Grund; denn erstens ist es überflüssig zu trauern, wenn man durch Trauern nichts erreicht; zweitens ist es ungerecht zu klagen über etwas, das einen einzelnen trifft, aber allen bleibt; drittens ist die Klage der Sehnsucht töricht, wo der Unterschied zwischen dem Verlorenen und dem Sehnenden minimal ist.

von aiden.949 am 14.06.2024
Und mit Recht; denn es ist sinnlos zu trauern, wenn Trauern nichts bewirkt; es ist auch ungerecht, sich über etwas zu beklagen, was einen Menschen trifft, aber alle erwartet; und schließlich ist es töricht, sich nach jemandem zu sehnen, wenn der Abstand zwischen den Toten und ihren Trauernden so gering ist.

Analyse der Wortformen

accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
amissum
amissus: EN: loss
amittere: aufgeben, verlieren
conquestio
conquestio: laute Klage, Beschwerde, action of complaining/bewailing
de
de: über, von ... herab, von
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
desiderantem
desiderans: EN: greatly desired or missed
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desiderii
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
dolendo
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
dolere
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iniquum
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
inmerito
inmeritus: EN: undeserving
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
minimum
parvus: klein, gering
nam
nam: nämlich, denn
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
proficias
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
queri
queri: klagen, beklagen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
restat
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
si
si: wenn, ob, falls
stulta
stultus: dumm
supervacuum
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum