Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  480

Deos vitam et salutem roga: si mori placuit, hic mortis est fructus, optare desinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.e am 24.12.2015
Bete zu den Göttern um Leben und Gesundheit, doch wenn der Tod bestimmt ist, ist seine Gabe, dass du aufhörst, nach etwas zu verlangen.

von silas.f am 26.01.2014
Bitte die Götter um Leben und Wohlergehen: Wenn es ihnen gefallen hat zu sterben, ist dies die Frucht des Todes, aufzuhören zu wollen.

Analyse der Wortformen

desinere
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
Deos
deus: Gott
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fructus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
mori
mori: sterben
mortis
mors: Tod
mori
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
optare
optare: wünschen, wählen, aussuchen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
roga
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
si
si: wenn, ob, falls
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum