Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  472

Turpissimum his diebus principium diserti mehercules viri legi: ita que inquit quam primum moriar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niclas965 am 02.09.2020
In diesen Tagen las ich den unverschämtesten Anfang von einem vermeintlich eloquenten Redner - und so sage ich: Ich will so schnell wie möglich sterben!

von jona.915 am 10.06.2024
Der schändlichste Anfang in diesen Tagen eines, bei Hercules, beredten Mannes, den ich gelesen habe: Und so sagt er, sobald wie möglich werde ich sterben.

Analyse der Wortformen

Turpissimum
turpis: schändlich, hässlich
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
principium
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
diserti
disertus: redegewandt
mehercules
mehercules: EN: by Hercules! assuredly, indeed
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
legi
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
que
que: und
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
moriar
mori: sterben
moriri: sterben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum