Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  374

Satis natura homini dedit roboris si illo utamur, si vires nostras colligamus ac totas pro nobis, certe non contra nos concitemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo928 am 02.08.2017
Die Natur hat dem Menschen genug Kraft gegeben, wenn wir sie nur nutzen würden, wenn wir unsere Kräfte sammeln und sie darauf richten, uns zu helfen statt zu schaden.

von sofie.z am 11.10.2024
Die Natur hat dem Menschen genügend Kraft gegeben, wenn wir sie nutzen, wenn wir unsere Kräfte sammeln und sie vollständig für uns, gewiss nicht gegen uns, entfesseln.

Analyse der Wortformen

Satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
homini
homo: Mann, Mensch, Person
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
roboris
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
si
si: wenn, ob, falls
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
utamur
uti: gebrauchen, benutzen
si
si: wenn, ob, falls
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
colligamus
colligare: zusammenheften, connect, unite/unify
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
totas
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
nobis
nobis: uns
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
nos
nos: wir, uns
concitemus
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum