Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  368

Occurres hoc loco mihi illa publica contra stoicos voce: nimis magna promittitis, nimis dura praecipitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio8997 am 29.09.2021
Du wirst mir an dieser Stelle mit jener öffentlichen Stimme gegen die Stoiker begegnen: Ihr versprecht zu Großes, ihr gebietet zu Hartes.

von eileen.n am 09.05.2018
An dieser Stelle wird man den gängigen Vorwurf gegen die Stoiker hören: Ihr versprecht zu viel und fordert zu viel.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dura
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mihi
mihi: mir
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
Occurres
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
praecipitis
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
promittitis
promittere: versprechen, geloben
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
stoicos
stoicus: Stoiker
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum