Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  360

Sed illud aliquatenus longe producitur nec ubi vis accipit finem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederick918 am 23.08.2019
Dies zieht sich jedoch ziemlich lange hin und endet nicht dort, wo man es gerne hätte.

von alia963 am 25.10.2013
Doch jene Sache wird weithin gezogen und findet nicht dort ihr Ende, wo man es wünscht.

Analyse der Wortformen

accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aliquatenus
aliquatenus: einigermaßen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
producitur
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
Sed
sed: sondern, aber
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum