Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  292

Nemo illam amabilem qui non simul venerabilem diceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.r am 16.08.2019
Niemand könnte sie liebenswert finden, ohne sie zugleich auch als respektabel zu betrachten.

von rosa973 am 08.11.2022
Niemand würde sie liebenswert nennen, der sie nicht zugleich auch ehrwürdig nennen würde.

Analyse der Wortformen

amabilem
amabilis: liebenswürdig, liebenswert, reizend
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Nemo
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
venerabilem
venerabilis: verehrungswürdig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum