Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  252

Gustum tibi dare volui: totus his contexitur liber.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leony.p am 15.07.2016
Ich wollte dir eine Kostprobe geben: Das ganze Buch besteht aus solchen Dingen.

von yannik.823 am 26.05.2015
Einen Geschmack wollte ich dir geben: Das ganze Buch ist mit diesen Dingen gewebt.

Analyse der Wortformen

contexitur
contexere: verflechten, verwerben, zusammenbinden
Gustum
gustus: Geschmack, Tropfen, Appetit
dare
dare: geben
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
totus
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
volui
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum