Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (4)  ›  178

Non possum hoc loco dicere illud caelianum: o tristes ineptias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caelianum
cael: EN: heaven, sky
caela: Biersorte aus Spanien
caelia: EN: kind of beer
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
caelianum
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, EN: arcade, covered passage
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ineptias
ineptire: sich wie ein Narr verhalten
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Non
non: nicht, nein, keineswegs
o
o: EN: Oh!
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tristes
tristis: traurig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum