Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  162

Si has quoque conrotundaverint, etiamnunc interrogabo an prudens ambulatio animal sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed.c am 11.01.2021
Selbst wenn sie diese Argumente ebenfalls perfektionieren, werde ich dennoch fragen, ob weises Gehen als Lebewesen betrachtet werden kann.

von lennox.855 am 25.06.2021
Wenn sie diese Dinge auch abgerundet haben werden, werde ich auch jetzt noch fragen, ob kluges Gehen ein Tier sei.

Analyse der Wortformen

ambulatio
ambulatio: Spaziergang, Gang, Promenade, Wandelhalle
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
animal
animal: Tier, Lebewesen, Geschöpf
conrotundaverint
conrotundare: abrunden, rund machen, kugelförmig machen
etiamnunc
etiamnunc: auch jetzt noch, immer noch, selbst jetzt, sogar jetzt, dennoch
has
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
interrogabo
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen, verhören
prudens
prudens: klug, weise, verständig, einsichtig, erfahren, kundig
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
si
si: wenn, falls, sofern, ob
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum