Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (4)  ›  162

Si has quoque conrotundaverint, etiamnunc interrogabo an prudens ambulatio animal sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ambulatio
ambulatio: Spaziergang, Spazierengehen, Bummel
an
an: etwa, ob, oder
animal
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
conrotundaverint
conrotundare: EN: make round
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiamnunc
etiamnunc: auch jetzt noch, EN: even now, still, yet
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
interrogabo
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
prudens
prudens: klug, erfahren
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum