Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  910

Ut nullum aliud factum eius habeam quo illum catonibus inseram, hoc parum credimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia849 am 28.07.2015
Selbst wenn ich keine andere Tat von ihm hätte, durch die ich ihn unter die Catones einreihen könnte, halten wir dies für zu wenig.

von elena.935 am 18.02.2015
Selbst wenn dies seine einzige bedeutende Tat gewesen wäre, würden wir sie immer noch als Grund unterschätzen, ihn unter große Männer wie Cato einzureihen.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
catonibus
cato: EN: Cato
credimus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habeam
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inseram
inserere: hineinstecken, hineinstecken
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum