Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  910

Ut nullum aliud factum eius habeam quo illum catonibus inseram, hoc parum credimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia849 am 28.07.2015
Selbst wenn ich keine andere Tat von ihm hätte, durch die ich ihn unter die Catones einreihen könnte, halten wir dies für zu wenig.

von elena.935 am 18.02.2015
Selbst wenn dies seine einzige bedeutende Tat gewesen wäre, würden wir sie immer noch als Grund unterschätzen, ihn unter große Männer wie Cato einzureihen.

Analyse der Wortformen

Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
aliud
alius: der eine, ein anderer
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habeam
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
catonibus
cato: EN: Cato
inseram
inserere: hineinstecken, hineinstecken
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
credimus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum