Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (18)  ›  894

Descriptiones has et, ut publicanorum utar verbo, iconismos ex usu esse confiteor: proponamus laudanda, invenietur imitator.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

confiteor
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
Descriptiones
descriptio: Zeichnung, Beschreibung, Abschrift, Schilderung, Entwurf, Abbildung, EN: description/descriptive story
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
iconismos
iconismus: Abbildung, EN: specification of identifying marks on person
imitator
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
imitator: Nachahmer
invenietur
invenire: erfinden, entdecken, finden
laudanda
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
proponamus
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
publicanorum
publicanus: Generalpächter der Staatseinnahmen, EN: of public revenue, EN: contractor for public works, farmer of the Roman taxes
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utar
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum