Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (2)  ›  085

Sed primi mortalium quique ex his geniti naturam incorrupti sequebantur eundem habebant et ducem et legem, commissi melioris arbitrio; natura est enim potioribus deteriora summittere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arbitrio
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
melioris
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
geniti
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
commissi
commissum: Vergehen, Unternehmen, EN: undertaking, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
deteriora
deteriorare: EN: make worse, EN: deteriorate, make worse
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
incorrupti
incorruptus: unverdorben, EN: intact, uncorrupted, unspoiled/untainted
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mortalium
mortalis: sterblich
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
natura
naturare: EN: produce naturally
potioribus
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Sed
sed: sondern, aber
sequebantur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
summittere
summittere: herunterlassen, nachlassen
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum