Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (17)  ›  842

Hi nec dant malum nec habent; ceterum castigant quosdam et coercent et inrogant poenas et aliquando specie boni puniunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
castigant
castigare: zügeln, züchtigen
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
coercent
coercere: in Schranken halten
dant
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
inrogant
inrogare: EN: impose/inflict (penalty/burden)
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
puniunt
punire: bestrafen
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum