Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (15)  ›  708

At haec quae artem vitae professa est nulla re quominus se exerceat vetari potest; discutit enim inpedimenta et iactat obstantia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
At
at: aber, dagegen, andererseits
discutit
discutere: zerschlagen, vernichten
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exerceat
exercere: üben, ausüben, trainieren
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iactat
iactare: werfen, schmeißen
inpedimenta
inpedimentum: EN: hindrance, impediment
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obstantia
obstantia: Hindernisse, EN: obstruction
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
professa
profiteri: offen erklären, bekennen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quominus
quominus: dass nicht, dass, zu
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
vetari
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum