Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (14)  ›  698

Non semper ad actiones rectas praecepta perducunt, sed cum obsequens ingenium est; aliquando frustra admoventur, si animum opiniones obsident pravae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admoventur
admovere: nähern, hinbewegen
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
Non
non: nicht, nein, keineswegs
obsequens
obsequens: willfährig, EN: yielding
obsequi: entgegenkommen, EN: yield to
obsident
obsidere: bedrängen, belagern
opiniones
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
perducunt
perducere: herumführen
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
pravae
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
rectas
regere: regieren, leiten, lenken
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sed
sed: sondern, aber
semper
semper: immer, stets
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum