Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (14)  ›  694

Recitator historiam ingentem attulit minutissime scriptam, artissime plictam, et magna parte perlecta desinam inquit si vultis : adclamatur recita, recita ab iis qui illum ommutescere illic cupiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adclamatur
adclamare: EN: shout (at), cry out against, protest
attulit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
artissime
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
attulit
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
cupiunt
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
desinam
desinere: ablassen, aufhören
et
et: und, auch, und auch
historiam
historia: Geschichte, Forschung, Bericht
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illic
illic: dort, an jenem Ort
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
minutissime
minute: EN: in small pieces
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perlecta
perlegere: durchlesen, genau betrachten, durchmustern, vorlesen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Recitator
recitare: vortragen, vorlesen
recitator: Verleser, EN: reciter
scriptam
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
si
si: wenn, ob, falls
vultis
vultis: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum