Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (13)  ›  642

Denique ipsos opifices intuere per quorum manus sterile terrae genus et infernum perpurgatur: videbis quanta fuligine oblinantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
Denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
fuligine
fuligo: Ruß, EN: soot
infernum
infernum: Hölle (Pl.), EN: lower regions (pl.), infernal regions, hell
infernus: unten befindlich, EN: lower, under, EN: inhabitants of the lower world (pl.), the shades
intuere
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
intui: EN: look at
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
oblinantur
oblinare: beschmieren, vollschmieren
opifices
opifex: Werkmeister, Geselle, EN: workman
per
per: durch, hindurch, aus
perpurgatur
perpurgare: völlig reinigen
quanta
quantus: wie groß
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sterile
sterilis: unfruchtbar, EN: barren, sterile
terrae
terra: Land, Erde
videbis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum