Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  585

Occursus mehercules ipse sapientium iuvat, et est aliquid quod ex magno viro vel tacente proficias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea903 am 23.04.2021
Die Begegnung selbst, beim Himmel, mit weisen Männern hilft, und es gibt etwas, das du selbst aus der Gegenwart eines großen Mannes, der noch nicht einmal spricht, gewinnen kannst.

von amelia.956 am 13.04.2019
Allein die Begegnung mit weisen Menschen ist nützlich, ich sage es dir, und du kannst von einer großen Persönlichkeit selbst dann etwas lernen, wenn sie schweigt.

Analyse der Wortformen

Occursus
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
occursus: Begegnung
mehercules
mehercules: EN: by Hercules! assuredly, indeed
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
sapientium
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
iuvat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
et
et: und, auch, und auch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
tacente
tacere: schweigen, still sein
proficias
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum