Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (12)  ›  570

Primum omnium ob hoc illae non persuadent quia minantur, at haec non cogunt sed exorant; deinde leges a scelere deterrent, praecepta in officium adhortantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adhortantur
adhortari: ermahnen, ermuntern
at
at: aber, dagegen, andererseits
cogunt
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
deterrent
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
exorant
exorare: durch Bitten erweichen, überreden, anflehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
minantur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
non
non: nicht, nein, keineswegs
ob
ob: wegen, aus
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
persuadent
persuadere: überreden, überzeugen
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quia
quia: weil
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
sed
sed: sondern, aber
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum