Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  555

Si quis inquit recta habet et honesta decreta, hic ex supervacuo monetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha.927 am 18.01.2022
Wenn jemand, so sagt er, rechtschaffene und ehrenwerte Grundsätze hat, wird dieser unnötigerweise beraten.

von jayson903 am 17.09.2022
Jemand, der bereits feste und ethische Grundsätze hat, so sagen sie, braucht keine Ratschläge.

Analyse der Wortformen

decreta
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance (81)
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für (81)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
honesta
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut (27)
honestare: ehren (mit) (1)
inquit
inquit: sagte er, sagt er (81)
inquiam: sagen, sprechen (81)
monetur
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern (81)
quis
quire: können (1)
quis: jemand, wer, was (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
recta
rectum: das Gute, aufrecht (27)
recta: geradewegs, aufrecht, straight (3)
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht (27)
regere: regieren, leiten, lenken (1)
si
si: wenn, ob, falls (81)
supervacuo
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum