Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  550

Si quis inquit non habet recta decreta, quid illum admonitiones iuvabunt vitiosis obligatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian868 am 22.06.2020
Wenn jemand, so sagt er, keine rechten Prinzipien hat, wie sollen ihn Ermahnungen helfen, der den Lastern verfallen ist.

von friederike949 am 19.06.2019
Wenn jemand, so sagt er, keine rechten Grundsätze hat, wie können ihm Ratschläge helfen, wenn er von seinen Fehlern gefesselt ist?

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
recta
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, straight
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
admonitiones
admonitio: Mahnung, Erinnern, Erinnerung, Mehnung, Warnung, Züchtigung
iuvabunt
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
vitiosis
vitiosus: fehlerhaft
obligatum
obligare: binden, verpflichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum