Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  550

Si quis inquit non habet recta decreta, quid illum admonitiones iuvabunt vitiosis obligatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian868 am 22.06.2020
Wenn jemand, so sagt er, keine rechten Prinzipien hat, wie sollen ihn Ermahnungen helfen, der den Lastern verfallen ist.

von friederike949 am 19.06.2019
Wenn jemand, so sagt er, keine rechten Grundsätze hat, wie können ihm Ratschläge helfen, wenn er von seinen Fehlern gefesselt ist?

Analyse der Wortformen

admonitiones
admonitio: Mahnung, Erinnern, Erinnerung, Mehnung, Warnung, Züchtigung
decreta
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inquit
inquiam: sagen, sprechen
inquit: sagte er, sagt er
iuvabunt
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obligatum
obligare: binden, verpflichten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quire: können
recta
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
recta: geradewegs, aufrecht, straight
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht
si
si: wenn, ob, falls
vitiosis
vitiosus: fehlerhaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum