Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  470

Alioqui doces illum quid sano faciendum sit, non efficis sanum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik959 am 03.05.2015
Andernfalls belehrst du ihn nur darüber, was ein gesunder Mensch tun sollte, aber du machst ihn nicht gesund.

von fritz.w am 11.02.2020
Du sagst ihm nur, was ein gesunder Mensch tun sollte, aber du machst ihn nicht wirklich gesund.

Analyse der Wortformen

Alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, in other/some respects
doces
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sano
sanare: heilen, bessern
sanus: gesund, heil, kräftig
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
efficis
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
sanum
sanus: gesund, heil, kräftig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum