Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  403

Totum hoc quo continemur et unum est et deus; et socii sumus eius et membra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathalie.k am 01.10.2014
Alles, was uns umgibt, ist zugleich Einheit und göttlich, und wir sind sowohl seine Gefährten als auch seine Teile.

von liliana914 am 12.04.2015
Dieses Ganze, von dem wir umfasst werden, ist sowohl eins als auch Gott; und wir sind seine Gefährten und Glieder.

Analyse der Wortformen

continemur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
deus
deus: Gott
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
membra
membrum: Körperteil, Glied
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum