Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  398

Per haec potest non paenitenda agi vita, at inperfecto viro huic malitiae vis quaedam inest, quia animum habet mobilem ad prava, illa aitarens malitia et ea agitata abest de bono.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenard.x am 06.06.2018
Durch diese Dinge kann ein nicht zu bereuendes Leben geführt werden, doch im unvollkommenen Menschen existiert eine gewisse Kraft der Bosheit, weil er einen Geist besitzt, der sich zu falschen Dingen hinwenden kann, wobei diese anhaftende Bosheit, wenn sie aufgewühlt wird, vom Guten abweicht.

Analyse der Wortformen

Per
per: durch, hindurch, aus
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
paenitenda
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
at
at: aber, dagegen, andererseits
inperfecto
inperfectus: EN: unfinished, incomplete
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
malitiae
malitia: Schlechtigkeit, Bosheit, malice
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
inest
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
quia
quia: weil
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
mobilem
mobilis: beweglich, unbeständig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
prava
pravare: EN: misrule
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aitarens
arens: trocken, waterless
arere: dürr sein, trocken sein
malitia
malitia: Schlechtigkeit, Bosheit, malice
et
et: und, auch, und auch
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
agitata
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
agitatus: geweckt, geweckt, lebhaft, animated, brisk, activity, state of motion
abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
de
de: über, von ... herab, von
bono
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum