Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  297

Puto, inter me teque conveniet externa corpori adquiri, corpus in honorem animi coli, in animo esse partes ministras, per quas movemur alimurque, propter ipsum principale nobis datas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.8874 am 27.10.2021
Ich denke, zwischen mir und dir wird vereinbart werden, dass äußere Dinge für den Körper erworben werden, der Körper zur Ehre des Geistes kultiviert wird, im Geist dienende Teile existieren, durch die wir bewegt und genährt werden, uns aufgrund des Prinzips selbst gegeben.

von jonna917 am 09.10.2024
Ich glaube, wir können übereinstimmen, dass wir äußere Dinge um des Körpers willen erwerben, den Körper pflegen, um den Geist zu ehren, und dass es Teile im Geist gibt, die uns dienen, durch die wir uns bewegen und ernähren, uns gegeben, um unser eigentliches Selbst zu unterstützen.

Analyse der Wortformen

adquiri
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen (81)
alimurque
que: und (81)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen (81)
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter (81)
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen (1)
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter (9)
animo: (1)
coli
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften (81)
colus: Spinnrocken (1)
colon: Glied, Dickdarm, Teil eines Gedichts (1)
coles: EN: stalk/stem (1)
colum: Sieb (1)
conveniet
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen (81)
corpori
corpus: Körper, Leib (81)
corpus
corpus: Körper, Leib (27)
datas
dare: geben (81)
datare: EN: be in habit of giving (1)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
externa
externare: EN: terrify greatly, frighten (1)
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts (27)
honorem
honor: Ehre, Amt (27)
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt (9)
honorare: ehren, achten (1)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von (81)
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (81)
me
me: mich (27)
ministras
ministra: Dienerin (81)
ministrare: EN: attend (to), serve, furnish (1)
movemur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen (81)
nobis
nobis: uns (81)
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (27)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
principale
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal (27)
propter
propter: wegen, nahe bei, neben (81)
puto
putus: Knabe, rein, unverfälscht (1)
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen (81)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
teque
que: und (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum