Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  266

Timagenes, felicitati urbis inimicus, aiebat romae sibi incendia ob hoc unum dolori esse, quod sciret meliora surrectura quam arsissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett.a am 15.04.2022
Timagenes, der dem Erfolg Roms gram war, sagte, die Stadtbrände würden ihn nur deshalb betrüben, weil er wusste, dass das Wiederaufgebaute besser sein würde als das Niedergebrannte.

von aaron.w am 24.12.2021
Timagenes, ein Feind des Stadtwohlstands, sagte, die Brände Roms seien ihm aus einem einzigen Grund ein Kummer: Er wisse, dass Besseres entstehen würde als das, was verbrannt sei.

Analyse der Wortformen

arsissent
ardere: brennen
ardescere: in Brand geraten, Feuer fangen
meliora
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dolori
dolor: Kummer, Schmerz
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
felicitati
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
incendia
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
inimicus
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
meliora
meliorare: EN: improve
ob
ob: wegen, aus
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romae
roma: Rom
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
surrectura
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum