Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  216

Deerat illis iustitia, deerat prudentia, deerat temperantia ac fortitudo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher.907 am 19.02.2024
Es fehlte ihnen an Gerechtigkeit, Weisheit, Selbstbeherrschung und Mut.

von marco.836 am 18.09.2020
Es fehlte ihnen die Gerechtigkeit, es fehlte ihnen die Klugheit, es fehlte ihnen die Mäßigung und die Tapferkeit.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
deerat
deesse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
deesse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
deesse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
fortitudo
fortitudo: Tapferkeit, Mut, Stärke, Standhaftigkeit, Entschlossenheit
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
iustitia
iustitia: Gerechtigkeit, Rechtschaffenheit, Billigkeit
iustitium: Einstellung aller öffentlichen und rechtlichen Geschäfte, Staatstrauer, Trauerzeit
prudentia
prudentia: Klugheit, Weisheit, Umsicht, Vorsicht, Einsicht, Verstand
prudens: klug, weise, verständig, einsichtig, erfahren, kundig
temperantia
temperantia: Mäßigung, Selbstbeherrschung, Enthaltsamkeit, Besonnenheit, Klugheit
temperans: maßvoll, gemäßigt, zurückhaltend, besonnen, beherrscht
temperare: mäßigen, mildern, regeln, ordnen, beherrschen, zügeln, mischen, vermengen, sich enthalten, Abstand nehmen, sich fernhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum