Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  193

Quidni ego illud locupletissimum mortalium genus dixerim in quo pauperem invenire non posses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niklas932 am 03.06.2015
Ich kann sie wahrlich die wohlhabendste Gruppe von Menschen nennen, da man unter ihnen keinen einzigen Armen finden könnte.

von hassan.k am 16.09.2019
Sollte ich nicht jene wohlhabendste Menschengruppe nennen, in der man keinen Armen finden könnte?

Analyse der Wortformen

genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
dixerim
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invenire
invenire: erfinden, entdecken, finden
locupletissimum
locuples: reich, wohlhabend, begütert
mortalium
mortalis: sterblich
non
non: nicht, nein, keineswegs
pauperem
pauper: arm, bedürftig
pauperare: arm machen
posses
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quidni
quidni: warum nicht
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum