Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  193

Stoici volunt superponere huic etiam nunc aliud genus magis principale; de quo statim dicam, si prius illud genus de quo locutus sum merito primum poni docuero, cum sit rerum omnium capax.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.c am 29.11.2019
Die Stoiker wollen eine weitere, grundlegendere Kategorie über dieser hinzufügen. Ich werde darüber gleich sprechen, aber zunächst muss ich beweisen, dass die Kategorie, über die ich gerade gesprochen habe, ihre primäre Position verdient, da sie alles umfassen kann.

von jayson.968 am 07.12.2019
Die Stoiker wollen diesem auch jetzt noch eine andere, wesentlichere Art hinzufügen; über die ich sogleich sprechen werde, wenn ich zuvor gezeigt habe, dass die Art, von der ich gesprochen habe, zu Recht an erster Stelle steht, da sie fähig ist, alle Dinge zu umfassen.

Analyse der Wortformen

Stoici
stoicus: Stoiker
volunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
superponere
superponere: daraufsetzen
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
aliud
alius: der eine, ein anderer
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
principale
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal
de
de: über, von ... herab, von
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
si
si: wenn, ob, falls
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
de
de: über, von ... herab, von
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
poni
ponere: setzen, legen, stellen
docuero
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
capax
capax: vielfassend, empfänglich, spacious, roomy, big

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum