Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  163

Non est, inquam, instrumentorum ad usus necessarios opifex.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.856 am 21.07.2019
Er ist nicht, sage ich, ein Hersteller von Instrumenten für notwendige Zwecke.

von lenardt.y am 15.10.2022
Er ist, sage ich, kein Hersteller von Werkzeugen für wesentliche Zwecke.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
instrumentorum
instrumentum: Gerät, tools
necessarios
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opifex
opifex: Werkmeister, Geselle
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum