Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  144

Hoc quoque opus ait esse sapientium, tamquam non nunc quoque plurima cultores agrorum nova inveniant per quae fertilitas augeatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.948 am 30.10.2022
Er sagt, dass dieses Werk auch den Weisen zugeschrieben werden könne, als ob nicht auch jetzt die Bebauer der Felder viele neue Dinge entdecken würden, durch die die Fruchtbarkeit gesteigert werden könnte.

von maxim.e am 24.11.2017
Er behauptet, dies sei auch das Werk weiser Menschen, als ob Bauern nicht gerade jetzt zahlreiche neue Wege entdeckten, um die Fruchtbarkeit zu steigern.

Analyse der Wortformen

agrorum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acror: EN: pungency, bitterness
acrum: Kap, Landspitze
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
augeatur
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
cultores
cultor: Bauer, Bebauer, Bewohner, Verehrer
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fertilitas
fertilitas: Fruchtbarkeit, fertility
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inveniant
invenire: erfinden, entdecken, finden
plurima
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
plurima
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sapientium
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum