Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  109

In hoc quoque dissentio, sapientes fuisse qui ferri metalla et aeris invenerint, cum incendio silvarum adusta tellus in summo venas iacentis liquefacta fudisset: ista tales inveniunt quales colunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta973 am 03.10.2023
Auch hierin stimme ich nicht zu, dass diejenigen weise waren, die die Metalle des Eisens und Bronze entdeckten, als durch das Verbrennen der Wälder die verbrannte Erde an der Oberfläche die geschmolzenen Adern, die dort lagen, ausgeschüttet hatte: Solche Personen finden solche Dinge, wie sie sie kultivieren.

von ada863 am 10.05.2023
Auch diesem Punkt widerspreche ich: dass diejenigen, die Eisen- und Bronzemetalle entdeckten, weise gewesen seien, als Waldbrände den Boden verbrannt und die nahe der Oberfläche liegenden Metalladern geschmolzen hatten. Menschen finden nur die Dinge, nach denen sie suchen.

Analyse der Wortformen

adusta
adurere: anbrennen, verbrennen, entflammen
adustum: EN: burn
adustus: EN: burned by the sun
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
colunt
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dissentio
dissentire: verschiedener Meinung sein
et
et: und, auch, und auch
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
fudisset
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iacentis
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incendio
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
invenerint
invenire: erfinden, entdecken, finden
inveniunt
invenire: erfinden, entdecken, finden
ista
iste: dieser (da)
liquefacta
liquefacere: flüsig machen
liqueferi: EN: be/become melted/dissolved/liquefied
metalla
metallum: Metall, Erz
quales
qualis: wie beschaffen, was für ein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sapientes
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
silvarum
silva: Wald
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
venas
vena: Vene, Ader, Blutader

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum