Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  337

Metalla quoque auri atque argenti non exerceri, nec ferri et aeris permitti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilay.876 am 29.12.2017
Bergwerke von Gold und Silber sollen nicht bearbeitet, noch Bergwerke von Eisen und Bronze zugelassen werden.

von joline.n am 31.05.2020
Der Bergbau von Gold und Silber ist verboten, und der Bergbau von Eisen und Kupfer ist nicht erlaubt.

Analyse der Wortformen

aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
et
et: und, auch, und auch
exerceri
exercere: üben, ausüben, trainieren
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
Metalla
metallum: Metall, Erz
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
permitti
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum