Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (1)  ›  009

De illis non satis constat utrum sucum ex floribus ducant qui protinus mel sit, an quae collegerunt in hunc saporem mixtura quadam et proprietate spiritus sui mutent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
collegerunt
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
De
de: über, von ... herab, von
ducant
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
floribus
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mel
mel: Honig, EN: honey
mixtura
miscere: mischen, mengen
mutent
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
proprietate
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum, EN: quality
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saporem
sapor: Geschmack, Seife, EN: taste, flavor
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
sucum
sucus: Saft, EN: juice, sap
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum