Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  442

Res tradit, non verba, et nescio an certior memoria sit quae nullum extra se subsidium habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine.8944 am 08.03.2023
Sie überliefert Dinge, nicht Worte, und ich weiß nicht, ob es eine gewissere Erinnerung geben kann, die keine Stütze außerhalb ihrer selbst hat.

von samuel905 am 03.08.2024
Sie überträgt Substanz, nicht nur Worte, und vielleicht ist das Gedächtnis zuverlässiger, wenn es nicht von externen Hilfsmitteln abhängt.

Analyse der Wortformen

Res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
et
et: und, auch, und auch
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
an
an: etwa, ob, oder
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
subsidium
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum