Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (9)  ›  435

Humanitas vetat superbum esse adversus socios, vetat amarum; verbis, rebus, adfectibus comem se facilemque omnibus praestat; nullum alienum malum putat, bonum autem suum ideo maxime quod alicui bono futurum est amat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfectibus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
amarum
ama: Eimer
amat
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amarum
amarum: bitter, EN: with bitterness, acidly, spitefully, bitterly, EN: bitterness
amarus: herb, bitter, unangenehm
amat
amat: er liebt, sie liebt, es liebt
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
comem
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facilemque
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
Humanitas
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
ideo
ideo: dafür, deswegen
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
facilemque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
superbum
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vetat
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum