Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  375

Metiri me geometres docet latifundia potius quam doceat quomodo metiar quantum homini satis sit; numerare docet me et avaritiae commodat digitos potius quam doceat nihil ad rem pertinere istas conputationes, non esse feliciorem cuius patrimonium tabularios lassat, immo quam supervacua possideat qui infelicissimus futurus est si quantum habeat per se conputare cogetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liv.b am 16.06.2019
Der Geometrielehrer bringt mir bei, große Ländereien zu vermessen, statt mir zu zeigen, wie viel ein Mensch wirklich braucht; er lehrt mich zu zählen und stellt meine Finger in den Dienst der Habgier, anstatt mir zu zeigen, dass diese Berechnungen völlig bedeutungslos sind, dass Reichtum, der die Buchhalter erschöpft, einen nicht glücklicher macht - tatsächlich, wie sinnlos sind die Besitztümer eines Menschen, der elend wäre, müsste er sein Vermögen selbst zählen.

von linea.936 am 27.11.2016
Der Geometer lehrt mich, Ländereien zu vermessen, eher als mir beizubringen, wie ich messen könnte, was für einen Menschen ausreichend ist; er lehrt mich zu zählen und leiht der Habgier seine Ziffern, anstatt zu lehren, dass diese Berechnungen nichts zur Sache tun, dass derjenige nicht glücklicher ist, dessen Vermögen Buchhalter erschöpft, ja wie überflüssig die Dinge sind, die derjenige besitzt, der höchst unglücklich sein wird, wenn er gezwungen ist, selbst zu berechnen, wie viel er hat.

Analyse der Wortformen

metiri
metiri: messen, beurteilen, zumessen (81)
me
me: mich (81)
geometres
geometres: Methematiker, Landmesser (81)
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen (81)
latifundia
latifundium: großer Landbesitz, farm (81)
potius
potius: lieber, eher (81)
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller (3)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
doceat
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen (81)
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise? (81)
metiar
metiri: messen, beurteilen, zumessen (81)
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß (81)
quantus: wie groß (3)
homini
homo: Mann, Mensch, Person (81)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend (81)
serere: säen, zusammenfügen (1)
satus: geboren, gezeugt, entsprossen (1)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
numerare
numerare: zählen (81)
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen (81)
me
me: mich (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
avaritiae
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice (81)
commodat
commodare: leihen, geben (81)
digitos
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe (81)
potius
potius: lieber, eher (81)
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller (3)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
doceat
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen (81)
nihil
nihil: nichts (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken (81)
istas
iste: dieser (da) (81)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort (3)
conputationes
conputatio: EN: calculation, reckoning, computation (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
feliciorem
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich (81)
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
cuius: wessen (1)
patrimonium
patrimonium: väterliches Erbgut (81)
tabularios
tabula: Tafel, Gemälde, Brett (81)
lassat
lassare: ermüden, abnutzen, auslaugen, verschleißen (81)
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar (81)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
supervacua
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed (27)
possideat
possidere: besitzen, beherrschen (81)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
infelicissimus
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll (81)
futurus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend (3)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß (81)
quantus: wie groß (3)
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für (81)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI) (81)
conputare
conputare: EN: reckon/compute/calculate, sum/count (up) (81)
cogetur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum